
GODT NYTT ÅR 2010 – til en hel verden


R.I.P
Nella Fantasia
Julbokk-gløtt
Mary – did you know?
O helga natt
O Come, o come Emmanuel
O come, O come, Emmanuel
And ransom captive Israel
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
O come, Thou Rod of Jesse, free
Thine own from Satan’s tyranny
From depths of Hell Thy people save
And give them victory o’er the grave
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
O come, Thou Day-Spring, come and cheer
Our spirits by Thine advent here
Disperse the gloomy clouds of night
And death’s dark shadows put to flight.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
O come, Thou Key of David, come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
O come, O come, Thou Lord of might,
Who to Thy tribes, on Sinai’s height,
In ancient times did’st give the Law,
In cloud, and majesty and awe.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
Christmas secret
Underneath a winter sky,
a distant train sings out the miles.
And so I wonder can it be,
will every mile bring you to me?
A promise made may still come true,
so I am waiting here for you.
If you don’t come, what will I do?
Who shall I tell my secrets to?
Christmas bells ring out their chimes,
I hear them echo through the night.
And moonlight shines upon the road,
and trembles on the falling snow.
I look into the midnight blue,
so many stars I never knew.
If you don’t come, what will I do?
Who shall I tell my secrets to?
I look into the midnight blue,
so many stars I never knew.
If you don’t come, what will I do?
Who shall I tell my secrets to?
Silent night – in Irish
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]
Cách ‘na suan dís araon, [Soundly in slumber, the pair together]
Dís is dílse ‘faire le spéis [The pair and love, watching with affection]
Naoín beag gnaoigheal [The small bright beautiful child,]
ceananntais caomh [darling little one.]
Críost, ‘na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]
Críost, ‘na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]
Aoirí ar dtús chuala ‘n scéal; [Shepherds first heard the tale]
Allelúia aingeal ag glaoch. [The angels crying out Alleluia.]
Cantain suairc i ngar is i gcéin [Lovely chanting near and far.]
Críost an Slánaitheoir Féin [Christ, the saviour himself.]
Críost an Slánaitheoir Féin [Christ, the saviour himself.]
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]
Cách ‘na suan dís araon, [Soundly in slumber, the pair together]
Dís is dílse ‘faire le spéis [The pair and love, watching with affection]
Naoín beag gnaoigheal [The small bright beautiful child,]
ceananntais caomh [darling little one.]
Críost, ‘na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]
Críost, ‘na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]
Imagine there’s no Heaven
You may say that I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will live as one
War is over – So this is Christmas – Celin Dion
When the war is over – John Farnham
Do they know its Christmas?
The Jewish-Arab Peace Song
Mideast Peace Song – “In My Heart”
Gi freden en sjanse! Gjør verden til et bedre sted!
I have a dream – Jeg har en drøm! – Martin Luther King
Gi oss et øyeblikk fred – In a moment of peace – Gregoiran & Sarah Brightman
Mm Mm Mm Mm Mm
Ah Ah Ah Ah Ah
In moment of peace
Ah Ah Ah Ah Ah
Ah Ah Ah Ah Ah
(Chorus)
Come now, come by our side
A place where you can hide
We are the sunshine
Rest your Soul here
And you’ll find
We are the energy
We give the world to thee
Hold up your heart now
We will ease pain from your brow
(Sarah Brightman)
When the world is in tatters
And destruction is near
You can come with us here
When the people are strangers
You’ll rest here with me
In a moment of peace
(Repeat)
(Chorus)
Light up the dark below,
See through the stars,
Reach to the earth’s flow
Drift in the joy of our hearts,
Unleash the energy,
Taste of the wine
Drink as a Soul
That knows now, power divine
(Sarah Brightman)
When the world is in tatters
And destruction is near
You can come with us here
When the people are strangers
You’ll rest here with me
In a moment of peace
in a moment of peace
| Kanskje kjæm nissen
Tekst: Odd Børretzen
Vi søng om ei jul som glede, vi søng om ei jul som varme I sommer, en kveld uti august, møtte jeg Julenissen på en holme utenfor Homborsund i Aust-Agder. “Er det Julenissen” sa jeg, for jeg var ikke helt sikker. “Jo” sa Julenissen, “det er riktig det” sa han. Han hadde en ekorn-unge i håret og en måltrost på hver skulder. “Hva gjør du her” sa jeg, “midt på sommer’n, jeg trodde du var på nordpolen eller oppover der på denne tiden av året.” “Jo” sa nissen, “folk trur det, men du vet, det er mange av oss julenisser,” sa Julenissen “vi er både her og der, og jeg er her på holmen hele året” sa han. Han stod i graset og lyste som en vennlig blomst i sommerkvelden. Som jeg sier: “det er mange av oss julenisser” sa Julenissen, “og vi finnes hele året, vi er egentlig overalt, sommer og vinter, men om sommer’n og om vår’n og om høst’n merker ikke folk at vi finnes, de tenker ikke på oss da, for da har de jo så mye annet å tenke på. Om sommer’n og om vår’n og om høsten, da tror ikke folk på Julenissen. Da tror folk på valutakursen, og på dagsrevyen og på lensmann og prest og bensinpriser og bankrenter, og hva det er de tror på, de tror ikke på Julenissen da” sa Julenissen, og så litt trist på meg. “Men i jula” sa Julenissen den kvelden i august, “ i jula tror folk på julenissen, og da tar de i mot det vi har å gi dem. Copyright © Odd Børretzen/Frode Viken. Kopiering i trykt form er lov kun etter avtale med forfatterene. Offentlig framføring er lov under forutsetning av at vederlag blir betalt til TONO/n©b. Elektronisk kopiering er lov så lenge denne anmerkningen om copyright ikke blir fjernet. |
Julkorte
Det kom et lite kort
“God Jul og Godt Nytt År”
fra dæ som æ’tj har snakka med på leng’
Poststempla for to daga si’a
Så fort kan vi nå’s om vi tar oss tida
Kor rart, kor vart dem av all åran’
Æ som trudd æ itj kunn’ levva uten dæ
Æ lure på kordan det gikk te
At den da’n skull’ du altså tenk på mæ
Jula den kjæm, åran dæm går
Når vi trur at vi skjønne e det nå vi itj forstår
Tida den kjæm, livan vårres går,
og det va du som gjor mæ tankefull i år
Det e itj så mang ord
Som får plass på sånt et kort
æ snur på det og håpe’ det står mere
Det e et bilde av ei kos’lig lita stue,
med en nissefamilie rundt ei grue
Kor rart, kor vart dæm av all åran’
Æ som trudd æ itj kunn’ ælsk’ uten dæ
Æ lure på kordan det gikk te
At den da’n skull’ du altså tenk på mæ
Æ lete fram et kort
Æ har itj skreve’ no’n i år
Æ syns det bli for dumt og overfladisk
få ord når man burd ha skreve’ flere
Men æ gjør det, skriv “God Jul” og itjnå mere
Kor rart, kor vart dæm av all åran’
Du som sa du itj kunn “feir” Jul uten mæ
Æ lure på kordan det gikk te
At i kveld skull’ æ sett å tenk på dæ
Julenatt over vårres by
Julenatta ligg over by’n
tenk at den kan vær så still
Det mått’ ei jul te for at alt skull’ bli så godt
I natt trur æ all kan værra snill
Julenatt over vårres by
Her e fred på jord
Æ ønske dæ ei fred’lig jul
På stedet der du bor
For 40 år siden (1969) diktet og komponerte Per Asplin eventyret om den lille nissegutten Putti Plutti Pott og hans reise til Onkel Per, Petter og Caroline med Julenissens trylleskjegg. Eventyret kom først som bok, deretter som LP-plate og kassett med Per og hans fire barn. Året etter kom TV-programmet med Per og barna, Kari Diesen som nissemor, Harald Heide Steen jr. og Jon Skolmen som Kalle og Palle, og det gikk i reprise hver jul i mange år.
Oslo kinematografers julehilsen fra 1951. Ble vist på alle kinoene i Oslo, og publikum ble invitert til å synge med på julesangene. I rollene finner vi blant andre Anne-Cath. Vestly og Øivind Johnssen
Peder Knudsen har satt melodi til denne nydelige julesangen. Peder Knudsen, komponist og organist, var født i min hjembygd Vågå i 1819 - død i Ålesund 1863. Teksten er skrevet av Marie Wexelsen (1832–1911)
1. Jeg er så glad hver julekveld,
for da ble Jesus født;
da lyste stjernen som en sol,
og engler sang så søtt.
2. Det lille barn i Betlehem,
han var en konge stor
som kom fra himlens høye slott
ned til vår arme jord.
3. Nu bor han høyt i himmelrik,
han er Guds egen sønn,
men husker alltid på de små
og hører deres bønn.
4. Jeg er så glad hver julekveld,
da synger vi hans pris;
da åpner han for alle små
sitt søte paradis.
5. Da tenner moder alle lys,
så ingen krok er mørk.
Hun sier stjernen lyste så
i hele verdens ørk.
6. Hun sier at den lyser enn
og slokner aldri ut,
og hvis den skinner på min vei,
da kommer jeg til Gud.
7. Hun sier at de engler små,
de synger og i dag
om fred og fryd på jorderik
og om Guds velbehag.
8. Å gid jeg kunne synge så,
da ble visst Jesus glad;
ti jeg jo også ble Guds barn
engang i dåpens bad.
9. Jeg holder av vår julekveld
og av den Herre Krist,
og at han elsker meg igjen,
det vet jeg ganske visst.

Og det var vesle Jensemann han strever dagen lang
Han snekrer på no spennende som snart skal bli presang
Nå er det bare kassebord, men gjett hva det skal bli?
Et sybor slik som mor vil ha med mange skuffer i
Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’
Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.
Men bena er det verste, for når han har satt dem på
Så er de to for lange og de andre to for små
Han sager av, og sager av, til slutt så er det blitt
En kiste der hvor mor kan gjemme strikketøyet sitt
Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’
Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.
En kiste er jo vel og bra, bevare dere vel
Da er det bare lokket som han ikke kan få tel
Og etter som han høvler, ser han klart at det vil bli
Et skrin der mor kan legge fra seg saks og broderi
Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’
Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.
Men så skal skrinet høvles fint og jevnes lite grann
Og den som jevner flittig det er vesle Jensemann
Og ettersom han jevner, er det opplagt at det blir
En eske der som mor kan gjemme brevark og papir
Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’
Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.
Nå skal han bare ta og høvle høyre siden her
Men etterpå så må han høvle venstre siden der
Og plutselig er esken blitt et lite fuglebrett
Som mor kan ha ved vindu’ sitt med havregryn og fett
Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’
Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.
Og så er gaven ferdig, selv om langemann er blå
Og tommeltott har plasterlapp, så fryder han seg nå
For gaven ligger pakket inn, og gjett hva mor skal få?
Ei spekefjøl som mor kan smøre skolematen på
Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’
Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.